Skip to main content

形容太陽猛烈的6個英文生字!學會配詞文章更活潑

31
形容太陽猛烈的6個英文生字!學會配詞文章更活潑
34

形容太陽猛烈的6個英文生字!學會配詞文章更活潑

進入夏季,天氣非常反覆,時而烈日當空,時而傾盆大雨。某天有小朋友忽然問:「太陽好猛,除咗hot之外,英文仲可以點講?」呀……腦袋空白了一會,思前想後,應該可以用 fierce 吧?

大部分香港人由幼稚園開始,到成年最少學了15年英文,認識的單字和文法也不少,但很多時候寫出來的英文仍然不夠通順自然,甚至生硬單調。原因之一是不懂使甪合適的動詞、名詞、形容詞、副詞或介係詞等作搭配,例如要形容「太陽好猛」,原來選擇很多:baking、blazing、burning、fierce、harsh、scorching;而「傾盆大雨」則可配搭 driving、heavy、lashing、pouring、 torrential。

在眾多英語學習工具中,有一種常被忽視的搭配詞典(collocation dictionary),正正可幫助我們解決上述問題。簡單而言,搭配詞就是說有些字有它可以搭配的字詞,這樣寫才可以用更活潑的方法,自然流暢地表示其意思。

不要以為英語是外語,我們才需要學習使用配搭詞。近年傳媒充斥機械式中文,欠缺文彩,最常見的是甚麼東西都要「打造」,令人懷疑記者不知道有「建設」、「建造」、「建立」、「建構」、「創造」、「塑造」、「創立」、「規劃」、「發展」、「樹立」等意思更準確的中文。

另外,執法必「嚴正」(難道有兒戲執法?);關注必「高度」(「十分」或「非常」是否更佳?);力度必「加大」(「加强」更簡潔有力),看得人索然無味。

可惜沒有中文搭配詞典,要學好中文,不妨多看余光中、白先勇、胡燕青老師等作家的作品。